«echar raíces», no «hechar raíces»

Fundeu

«echar raíces», no «hechar raíces»

El verbo echar y todas sus formas se escriben sin h.

No obstante, en los medios de comunicación suelen aparecer frases en las que se escribe indebidamente este verbo con h: «La corrupción, cuando hecha raíces, afecta a todos los niveles de la sociedad», «Estamos aquí para hechar el pleito» o «Todo lo dominicano que voy a hechar de menos en mi casa fría norteña».

Tal como explica el Departamento de «Español al Día» de la Real Academia Española, aunque se pronuncian igual, no deben confundirse en la escritura las formas echoechasecha, del verbo echar, con las formas hechohechahechas, del verbo hacer, o con el sustantivo masculino hecho, que sí se escriben con h inicial.

Por tanto, en los ejemplos citados lo apropiado habría sido escribir «La corrupción, cuando echa raíces, afecta a todos los niveles de la sociedad», «Estamos aquí para echar el pleito» y «Todo lo dominicano que voy a echar de menos en mi casa fría norteña».

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here